해외 시각 장애가있는 훌륭한 번역가를위한 리더

친구들을 통해, 나는 그것을 반복해서 경험합니다. 레스토랑, 박물관에서 여행하는 동안 시각 장애인이 어려움을 겪고 여행을하고 종종 모험을 피하는 것이 얼마나 어려운지, 당신은 항상 낯선 사람에게 연설하고 싶지 않기 때문입니다. 따라서이 팁에 도움이되기를 바랍니다.

오늘날 많은 스마트 폰 / iPhone에는 이미 읽기 기능이 있습니다. 노인들조차 기술에 점점 더 관심을 가지게되었습니다.

물론, 사물의 사진을 찍고 확대 할 수 있지만, 특히 시력이 강한 사람들은 더 긴 텍스트를 읽어야 할 때 눈이 얼마나 지칠 지 알고 있습니다.


z가 있습니다. 예를 들어, 앱 "Eyescanner"는 사진을 OCR로 변환 한 다음 읽기 기능을 사용하여 텍스트를 읽을 수 있습니다. 라이트 버전으로도 제공됩니다.

내가 생각하는 것은 Google 번역기입니다. 웃지 말고 우리는 이미 스마트 폰을 위해 4 살이었고 외국어를 읽게했습니다. Google 번역기를 사용하여 사진을 찍고 모든 것을 표시하고 읽고 번역하십시오.

z는 정말 대단했습니다. 예를 들어, 중국에서는 작문이있는 식당에서. 또는 약국에 서서 Google과 Google과 대화를 나누고 거래를 발견했습니다.


또한 박물관에는 오디오 가이드가 없으며 많은 돈을 지불하고 대부분 보드에 무엇이 있는지 알려줍니다. 종종 박물관 경비원은 텍스트를 정상적으로 읽을 수 없다고 말하면 사진을 찍을 수 있습니다.

나는 다른 사람들에게 도움을 요청해야 할 필요성을 극복하기가 어렵다는 것을 알고 있습니다. 특히 해외.

그러나, 얼마나 많은 사람들이 스마트 폰을 가지고 다니면서 모든 사진을 찍는 지 생각해보십시오. 아무도 더 이상 그것에 대해 생각하지 않습니다.

더 많은 팁이 있습니까?

(Kor, Eng) 세바시 547회 열등감에서 벗어나 나를 사랑하자 | 김수경 빅토리아 가르손느 대표 | 4 월 2024